您的位置:中国网络文学联盟理论评论[名家专栏]冯骥才评论集
文章数:24 浏览:1001 今日:1  发表文章 推荐文章 内容纠错 媒体合作
百度分享
冯骥才评论集 文章列表(按日期排序)
知名评论家冯骥才专栏。汇集冯骥才撰写的作品点评、人物评论、现象阐析、理论研究、观点商榷、学术争鸣等文章,以作品和人物评论文章为主。
文学翻译的两个传统
文学翻译的两…
草婴先生瘦小的重
草婴先生瘦小…
为乡野天才立像
为乡野天才立…
意象山水——有感于韩美林山水画集《嚥山嚼水》
意象山水——…
四君子图
四君子图
传统村落的困境与出路——兼谈传统村落类文化遗产
传统村落的困…
 ※ [图]为乡野天才立像 (2012-7-6,550)

京剧传承人梅葆玖 (毛笔写真)李延声粤剧传承人红线女 (毛笔写真)李延声第一本以绘像方式为民间艺人树碑立传的画集打样,放在我书案上,画集取名《神工》。单凭这“神工”二字,就洋溢着画家李延声对这些身居山川大地的乡野天才...

 ※ 文化可以打造吗 (2006-11-12,361)

最近,一个气势豪迈的词儿正在流行起来,这个词儿叫做“打造文化”。常常从媒体上得知,某某地方要打造某某文化了。这“文化”并非子虚乌有,多指当地有特色的文化。比如,前不久西部某地就提出要打造“大唐文化”。这不由叫人奇怪...

 ※ 文革进入了我们的血液 (2006-3-20,890)

历史的图景一页一页无情地翻过。不管它繁花似锦,还是鲜血淋淋。变幻无穷是历史也是生活的本质。但那些曾经在历史的黑夜里受苦受难--甚至死于非命的人们,注定只是一种可怜的牺牲品吗?我们常常会感到,文革已成为历史--...

 ※ 草原深处的剪花娘子 (2008-10-14,1041)

没有市场霸权制约的艺术才是真正自由的艺术。这不就是民间艺术的魅力吗?她们不就是真正的艺术天才吗?车子驶出呼和浩特一直向南,向南,直到车前的挡风玻璃上出现一片连绵起伏、其势凶险的山影,那便是当年晋人“走西口”去往...

口头文学包括史诗、神话、故事、传说、歌谣、谚语、谜语、笑话、俗语等。数千年来,它们像缤纷灿烂的花覆盖山河大地;如同一种神奇的空气在我们的生活中无所不在,并且代代相传,口口相传,直到今天。一个文学大国的文学,总是...

 ※ 再说“丑陋”的话题 (2011-12-23,541)

人与人确实会擦肩而过,比如我和柏杨先生。一九八四年聂华苓和安格尔主持的“爱荷华大学国际写作计划”对我发出邀请,据说将与我一同赴美的是诗人徐迟。同时还从台湾邀请了柏杨先生。但我突然出了点意外,没有去成,因之与这二...


 ※ 文学翻译是心的对接 (2011-12-19,626)

中国人时兴读翻译成中文的外国文学只有100多年的历史。然而,对于中国社会来说,翻译文学的出现,却是由封闭走向开放的重要的文化象征。可以说,一开始它就担负着对国民思想启蒙的时代重任。被称作“中国翻译第一人”的林纾先生...

 ※ 文化的事,要按文化规律办 (2009-3-25,753)

一些地方要拆历史街区时,往往不听专家意见,只让专家去论证拆的“正确性”。核心观点 文化的事,必须以文化的规律来办,而不能用商业规律来做文化的事。不能把所有的东西都推给市场,把所有的思想精华都变成商品。只有按照...

我们悠久历史养育和积淀下来的文化精华,尤其那些最驰名、最响亮、最惹眼、最具影响的——从名城、名镇、名街、名人、名著,到名人死后的墓室和名著里出名的主人公,乃至列入国家名录的各类各种文化遗产等等,都在被浓妆艳抹,重新...

 ※ [图]草婴先生瘦小的重 (2011-9-1,2505)

草婴先生速写 罗雪村作 草婴翻译的《托尔斯泰小说全集》(繁体字版),台湾木马出版社出版(2002年)。上世纪九十年代,草婴夫妇在寓所书房。几年前的春天里,意外接到一个来自上海的电话。一个沙哑的嗓...

一个画家如果太早进入市场,画卖得好,他就会不断重复自己,不会全心地去思考了。这恐怕是当代中国绘画必须面对的问题。我们不是很久没有振聋发聩的画作或那种令人觉得天地一新的人物出现了?但一边却是疯狂增长的书画天价频频...

 ※ 鲁迅的功与“过” (2008-8-26,2558)

在盘点二十世纪中国文学时,我们都发现了这个奇迹:鲁迅写的小说作品最小,但影响最巨。他没有我们当下作家的一种恐慌:倘无巨制,即非大家。他就凭着一本中等厚度的中短篇小说集,高踞在当代中国小说的峰巅。而且未曾受惠于任何市...


 ※ 让灿烂的口头文学永远相传 (2011-1-4,772)

对前人的文明创造负责,对后人真正的文化传承负责,是我们这一代人文知识分子的使命。口头文学包括史诗、神话、故事、传说、歌谣、谚语、谜语、笑话、俗语等。数千年来,像缤纷灿烂的花覆盖山河大地;如同一种神奇的文化的空气...

编者按:“农谚指导我们生产,故事教我们做人,神话传说是节日的精神核心,史诗记录文字诞生前民族史的源头”。日前,中国民间文艺家协会在北京启动了中国口头文学遗产数字化工程,该工程计划用4年时间将中国民间文艺家协会成立6...

人民网北京3月13日电 (记者黄维)“人文知识分子在社会上是什么样的状态?”中国文联副主席冯骥才今日做客人民网,与网友在线交流“人文知识分子在社会发展中的位置”的话题。冯骥才指出,人文知识分子能发挥好作用,我们60...

 ※ 折下生命之树的一枝 (2010-11-16,651)

《乡土精神》 冯骥才 著 今日写作之于我,愈来愈必要。这里说的写作,不是小说,而是关于文化遗产及其保护问题的各类文章。我的对手无比强大,以至常常感觉自己如螳臂挡车,脆弱无力,束手无策。我是不是逆社会的潮流而动?但我...

韩美林山水画作品,选自《嚥山嚼水》,韩美林绘,凤凰出版传媒集团、江苏美术出版社出版 美林最得意的事,是吓你一跳。这“吓”,可不是寻奇作怪,爬高弄险,故作惊人之态。而是他全新的创造,是非凡的想象力,是超出你对他...

 ☆ 请不要糟蹋我们的文化 (2010-8-30,999)

我们必须正视:一种文化上自我糟蹋的潮流正在“所向披靡”。我们悠久历史养育和积淀下来的文化精华,尤其那些最驰名、最响亮、最惹眼、最具影响的——从名城、名镇、名街、名人、名著,到名人死后的墓室和名著里出名的主人公,...


 ※ [图]四君子图 (2010-7-27,1491)

京城一家出版社约我与王蒙、范曾、贾平凹合出一套文集,各人一册,文章自选,还别出心裁地请我们各写一篇与其他三位交往的文章。我脑袋立时冒出这篇序文的题目:四君子图。为何?自我标榜为君子吗?非也。只是想到古人谓竹兰梅菊...

 ※ [图]文学翻译的两个传统 (2009-12-22,1939)

中国人时兴读翻译成中文的外国文学只有一百多年的历史。然而,对于中国社会来说,翻译文学的出现,却是由封闭走向开放重要的文化象征。可以说,一开始它就担负着对国民思想启蒙的时代重任。被称作“中国翻译第一人”的林纾先生曾...

——谈中国民间文化遗产抢救工程 从21世纪第三年开始,我们要对中国民间文化遗产进行规模空前的全国性的普查和抢救。现在我来谈谈为什么要做这件事,还有做什么和怎么做——为什么做?如果说我们民族的精神...

21 篇文章  首页 尾页 页次:1/1页  48篇文章/页 转到:
 
精彩理论专题
最新推荐文章