您的位置:中国网络文学联盟理论评论[名家专栏]高兴评论集
文章数:16 浏览:689 今日:1  发表文章 推荐文章 内容纠错 媒体合作
百度分享
高兴评论集 文章列表(按日期排序)
知名评论家高兴专栏。汇集高兴撰写的作品点评、人物评论、现象阐析、理论研究、观点商榷、学术争鸣等文章,以作品和人物评论文章为主。
《最佳欧洲小说(2011)》:一座小说共和国
《最佳欧洲小…
莫让文盲艺人毁了话剧舞台
莫让文盲艺人…
追忆诗人托马斯·萨拉蒙:“诗歌哺育我们的自由”
追忆诗人托马…
东欧文学 不只有米兰·昆德拉
东欧文学 不…

托马斯·萨拉蒙 托马斯·萨拉蒙作品中译本 新年前夕,斯洛文尼亚诗人托马斯·萨拉蒙(Tomaz Salamun)离开了人世。虽然早知他已罹患绝症,但消息传来时,我的心里还是充满了悲哀。我与萨拉蒙神交已久,通信时,他和蔼地叫我高,我亲切地称他...

 ※ [图]东欧文学 不只有米兰·昆德拉 (2014-7-22,725)

法籍捷克裔作家米兰·昆德拉 捷克作家博胡米尔·赫拉巴尔 阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱 匈牙利作家艾斯特哈兹 德国女作家赫尔塔·米勒 波兰作家贡布罗维奇 罗马尼亚作家诺曼·马内阿 ◎高兴 导读:捷克著名作家赫拉巴尔 百年诞辰刚刚过去,又一位...

昆德拉说过:“人的一生注定扎根于前十年中。”我想稍稍修改一下他的说法:“人的一生注定扎根于童年和少年中。”童年和少年确定内心的基调,影响一生的基本走向。 不得不承认,二十世纪五六十年代出生的人都有着不同程度的俄罗斯情...

《最佳欧洲小说(2011)》(全四册),[波黑]亚历山大·黑蒙编,李文俊等译,译林出版社2013年1月第一版,128.00元 ●对“大国文学”和“小国文学”这一概念,我们应保持警惕甚至怀疑的态度,因为这一概念本身极有...

 ※ 另一种色彩的东欧文学 (2012-1-29,958)

编者按:“蓝色东欧”系花城出版社历时三年,重磅打造的大型东欧文学丛书。《世界文学》副主编、东欧文学研究专家高兴担任该丛书的主编,译者团队由余中先、李玉民等国内一流翻译家组成,计划在波兰、匈牙利、捷克、保加利亚、...

作为台湾文化界的一面旗帜,陈映真的文艺思想丰富而驳杂,马克思主义哲学、存在主义观念、现代主义艺术等对他都产生过一定影响,而基督教文化对他的精神规约也不容忽视,他的不少作品带有浓厚的基督教文化色彩。一、人生情怀...


 ※ 孤独者走进“梦幻共和国” (2011-12-19,894)

读布鲁诺·舒尔茨(Bruno Schulz)时,你会发觉自己不得不时常停顿,似乎总需要调整一下视距,调整一下节奏,自然也需要调整一下思维和心态,并不主要是因为深奥、晦涩,而更多的是因为晕眩。那么绚烂的画面、无边的想...

 ※ 索雷斯库:细菌的志向 (2011-12-19,919)

在我读过的罗马尼亚诗人中,马林·索雷斯库(Marin Sorescu,1936—1996)是最让人感觉亲切和自然的一位,亲切到就像在和你聊天,自然到没有一丝做作的痕迹。写诗,其实多多少少会有一点做作的味道。当今社会...

阿尔韦特·桑切斯·皮尼奥尔,1965年生于西班牙巴塞罗那,人类学家兼作家。已出版《黄金时代》《小丑与野兽》等著作,并发表多篇短篇小说和杂文。第一部小说《冷皮》出版后获“西班牙评论之眼”小说奖。该书已被译成22种文字,...

 ※ [图]莫让文盲艺人毁了话剧舞台 (2009-3-9,734)

versace今年的春季新款男装很漂亮,可惜并不适合穿在我身上。看完由邹静之编剧,陈小艺、韩童生主演的话剧《操场》后,我就有这样的感觉。客观讲,话剧《操场》是首都舞台上一部不可多得好作品,台词深邃、引...

 ※ 奥运会的家 (2008-8-9,460)

“五环轨迹”,让我们从1896年第一届现代奥运会开始,在世界上21个举办过奥运会的城市中,寻找奥运留给她们的印记。 新民晚报体育部和新中国体育代表团一样,从1984年洛杉矶奥运会开始派记者亲历现场。而之前的奥运城市,...

 ※ 文学的希望仍在传统作家身上 (2010-12-7,1639)

一、特殊时期:开拓·重启·停滞 早在20世纪初,中国读者就读到了显克微奇、密茨凯维奇、斯沃瓦斯基、裴多菲、约卡依?莫尔、崛古立克等东欧作家的作品。李石曾、鲁迅、周作人、周瘦鹃等都是东欧文学翻译和介绍的先驱,...


“贺岁档”已经成了中国电影的一个标志性的节点,多少电影多少明星多少导演都卯足了劲抢票房。在某名导放话要“三家瓜分贺岁蛋糕”的时候,一个另类到不能再另类的贺岁片《午夜心跳》却以“唯一的恐怖题材”挺身而出,不乏有“以卵...

浓缩、紧张、火热、暧昧、情色、激情、大胆、神秘、忧伤,忧伤中又有一种赤裸的美和扣人心弦的诗意……读完《白桦林》后,我似乎有点失语了,竟不知道如何形容捷克小说家阿诺斯特·卢斯蒂格(Arnost Lustig)的这部长...

已经过去十五六年了,但我依然记得那一刻的情形。在美国印第安纳大学图书馆里,我第一次读到了波兰女诗人安娜·斯沃尔的诗歌。仿佛被电击一般,我内心的震撼和感动久久难以平息。一些朴实到极致的诗,一些简洁到极致的诗,却散...

 ※ 挑衅·诱惑·纠缠 (2009-7-28,1119)

是个夏天。持续的闷热。我在翻译昆德拉的短篇小说集。身与心,彻底地投入,竟让我忘记了高温和闷热。也忘记了时间。早起,晚睡,定定地坐在书桌前,一坐就是六七个钟头,每天至少要译出五六千字。整整两个多月,除去上班,几乎天天...

16 篇文章  首页 尾页 页次:1/1页  48篇文章/页 转到:
 
精彩理论专题
最新推荐文章