您的位置:中国网络文学联盟理论评论现代文学[专题]老舍研究

中国现代文学视野中的基督教文化——以老舍为中心

收录:2011-12-23  作者:石兴泽  来源:《聊城大学学报》2009年第6期  点击:4122
赞一个 赞 0  损一下 损 0

老舍的工作才华赢得宝广林及基督教会的赞赏,他的生活和命运也因此发生根本性的变化。首先是出国讲学。1924年9月,老舍经北京缸瓦市基督教会推荐,到英国伦敦大学东方学院任教。为此,老舍还特意取了一个英文名字:Colin C. Shu,用以代替中文名字舒庆春。CoIin C . Shu译成中文是舒柯林。据日本学者日下恒夫考证,"CoIin是洗礼名,原意是‘人民的胜利’”[11](p39)显然,这是一个带有宗教色彩的名字。但他很少使用,即使到英国后,也很少使用这个名字。或许没有必要,或许反映出老舍的民族情绪和传统文化情结。出国是老舍人生道路上的重大拐点:他的生活内容、知识视野、思想观念、情感结构、文化心理、人生道路等等都发生了根本性的变化。最重要的改变是出国为他成为作家提供了契机:他因排遣寂寞而读了大量的文学作品,因身处异邦而思念国内的人和事,因与许地山近距离接触受到影响提笔写小说……如果没有出国经历,很难有机会写作,那就没有老舍这个作家;老舍曾经说,没有“五四”运动,他很可能成为这样一个人:清清白白做人,辛辛苦苦做事,兢兢业业办学,他做梦都不会想到成为作家。这话更适合出国对他人生道路的改变。

其次是回国到齐鲁大学担任教授。很多人感到疑惑:老舍师范毕业,没有受过大学教育,缺少系统的大学知识,没有学位和文凭;虽然有国外教书的经历,但那不是留学深造,无论教书还是读书,都不能作为大学教授的资本;他写过几部小说,但还不是著名作家,即便是新文学名家齐鲁大学也不会特别看重,因为齐鲁大学是一所著名的教会学校,由英国、美国和加拿大三国基督教会集资兴办,校政大权一直掌控在神职洋人手中,学校以复古与守旧闻名,宗教气氛浓郁,且老舍在齐鲁大学拿的是国学研究所的薪水,受聘国学研究所,与他写过几本小说没有直接关系;而且,老舍受聘教授时,虽然校长由中国学者林济青担任,但大权仍在教会手里,因为私立基督教会学校的性质没有改变,且刚刚改制,新的管理体制还没完全建立。在这种情况下,老舍怎么就成为齐鲁大学的教授呢?

据考证:他之被聘为大学教授,与他的基督教背景有重要关系,与教会人员的举荐密切相关。齐鲁大学聘任教授很严格,需要向校董事会提交受聘人员的资质证明和推荐材料。齐鲁大学没有熟悉老舍的人,校长林济青不知道老舍,国学研究所的栾调甫也不知道老舍……。还没有多大名气的老舍所以能够出现在林济青的聘用视野,跟老舍在东方学院的同事布鲁斯的举荐有关。布鲁斯(J . Percy Bruce)是英国牧师,曾经来中国开展传教活动,参与齐鲁大学的组建工作,出版过关于中国古代哲学及农业方面的著作,在传教士中,算得上有学问者。老舍与其在东方学院共事5年。因为中西文化背景及性格的差异,他们之间有分歧,也有理解和信任。布鲁斯与齐鲁大学的关系、与老舍共事五年的经历、以及英国教会与齐鲁大学教会学校的性质,都使他的举荐具有权威性。

>

中国现代文学视野中的基督教文化——以老舍为中心 共有15页,您还有10页没有浏览

首页 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一页 尾页  页次:5/15
我来说两句......
赞一个  损一下
热门理论专题
理论评论
名家评论专栏

Microsoft OLE DB Provider for SQL Server '80040e14'

ݿ 'i9a7b81124b5h2a1c0l2n6e8' ־Ҫ޷־еĿռԭ sys.databases е log_reuse_wait_desc С

/Theo/Show.asp 92