您的位置:中国网络文学联盟理论评论文化综合

米拉波桥诗话

收录:2011-12-12  作者:沈大力  来源:文艺报  点击:675
赞一个 赞 0  损一下 损 0
更多精彩文章,敬请点击浏览沈大力评论集  
联盟网站www.ilf.cn低价转让,现寻求合作伙伴。有意者,请联系群主夏津——QQ:504582083,手机:13801035796。

法国国家电视台播映《一个世纪的作家系列》中的纪约姆·阿波里奈尔专集,最后朗诵了阿氏名篇《米拉波桥》(Le Pont Mirabeau)这颗法兰西灵泉的漱玉,将人引向塞纳河上的米拉波桥。

而今,米拉波桥已非昔日流浪汉的栖身之地,观光者可静听导游叙述上世纪初的一段诗界轶闻。

1907年,毕加索对挚友阿波里奈尔说:“我给你找来了一个未婚妻。”阿波里奈尔由此结识女画家玛丽·罗朗珊,立即坠入爱河,二人常在米拉波桥流连忘返,有诗为证:

当初执手相顾的时刻,

双臂搭成的虹桥下,

去去逝水

逐不尽频频秋波。

诗人一片痴情,挥笔吹捧玛丽·罗朗珊的色粉画,使之一时声名鹊起。其实,无论从相貌还是秉性上,他都很难真讨女人欢心。5年拍拖,玛丽·罗朗珊弃他而去,重演了阿波里奈尔原先经受的一场悲戚闹剧。10年前,他游历德国时,一相情愿地爱上了英国女子安妮·普莱顿,几乎到了疯狂的程度,竟将女子约到莱茵河岸一悬崖顶上以死相逼,非娶伊为妻不可。安妮在胁迫下暂时应承,随即寻机逃往英国。求婚人并不气馁,反而穷追不舍,两度奔往伦敦乞爱,直至对方远遁美国避难方才望洋兴叹。

情场失恋,诗坛得意。阿波里奈尔从其不幸际遇中汲取灵感,写出《安妮组诗》(le cycle d’Annie),即传世之作《饮酒集》(Alcools)的上篇。半个世纪后,人们找到在大洋彼岸成婚定居的安妮·普莱顿,她对自己靠阿波里奈尔流芳世界文苑居然一无所知。

至于玛丽·罗朗珊,阿波里奈尔被她狠心抛弃后,竟再次诗兴勃发,谱写了《玛丽组诗》(le cycle de Marie),成为《饮酒集》的下篇,其中流传最广的正是《米拉波桥》。借此诗之名,塞纳河上一座不甚显眼的桥乘势成了游人游览巴黎的一处胜景,年年岁岁供远来的文人骚客一番凭吊。

《米拉波桥》暗含《玛丽》一诗的主导动机,曰:“江河恰似吾辛酸,不息不竭的水源。”它是阿波里奈尔在玛丽琵琶另抱后,旧情难以忘却,独自步上“蓝桥”,怅望流波,低吟的一首哀歌。

光阴荏苒,

一去不复返,

爱情从此失落,

恰似这桥下的塞纳河。

此诗成为名篇,被人久诵不衰,全在它寓诗于景,托景抒情,似怨如诉,亦不失典雅。作者采用象征修辞格,以河川流淌喻岁月渐消,给人逝波如斯之动感,从而忆及自己失去的恋人。离恨幽幽,落花流水,思之惘然!霎时间,他又故态复萌,气宇重现,仰盼星河欲曙天。

终于,这位深于诗情的失恋者顿悟春水东流,光阴易逝,而人生依然,实属无可奈何,因之叹息:

夜来孤钟空鸣,

忘川上岁月蹉跎。

《米拉波桥》旋律和谐,阴阳韵交迭,节奏奇特,是一首音乐感极强的诗歌珠玑。从开始的逝水,经追忆秋波,情爱失落,又回归塞纳河,全诗如行云流水般畅达,首尾衔接,回环不已,给读者以余味无穷的至上美感。

米拉波桥诗话 共有2页,您还有1页没有浏览

首页 [1] [2] 尾页  页次:1/2
我来说两句......
赞一个  损一下
  • 网友点评
  • 点赞一族
 ※ 水平一般哪?!暂时还没有网友给《米拉波桥诗话》点评。
 ※ 水平一般哪?!暂时还没有网友给《米拉波桥诗话》点赞!
精彩图文
中国知识分子论文剽窃大揭秘
中国知识分子…
中国近代文化的哲学解读
中国近代文化…
一个人的文学史
一个人的文学…
试办“文化特区”可成文化体制改革的突破口
试办“文化特…
“夏商周断代工程”对古代文明研究的意义
“夏商周断代…
为什么偏偏是德国?
为什么偏偏是…
热门理论专题
理论评论
名家评论专栏

Microsoft OLE DB Provider for SQL Server '80040e14'

ݿ 'i9a7b81124b5h2a1c0l2n6e8' ־Ҫ޷־еĿռԭ sys.databases е log_reuse_wait_desc С

/Theo/Show.asp 92