您的位置:中国网络文学联盟新闻资讯文化动态

从伏尔泰开始,到杜拉斯炙热

收录时间:2005-9-2  来源:新京报 胡小跃  点击:565
赞一个 赞 0  损一下 损 0
更多精彩资讯,敬请点击浏览杜拉斯专辑
联盟网站www.ilf.cn低价转让,现寻求合作伙伴。有意者,请联系群主夏津——QQ:504582083,手机:13801035796。

回顾中法出版及文化交流的过去和现在

9月1日在北京开幕的第12届北京国际图书博览会首次设立主宾国,并选择法国作为第一个主宾国,这不仅是回应去年以中国为主宾国的“巴黎图书沙龙”,更是因为中法两个文化大国都迫切地渴望了解对方。

法国翻译出版界熟悉中国文坛

两国的文化交流源远流长,彼此影响,早在17世纪,伏尔泰就把纪君祥的《赵氏孤儿》改编成《中国孤儿》在巴黎公演,并根据《今古奇观》中的故事创作了著名的哲理小说《查狄格》。几百年来,老子、庄子和孔子的哲学已走进法国的寻常百姓家,中国的唐诗宋词让法国读者赞叹不已,法国人不但熟悉李白、杜甫,也喜欢中国的古典小说,《红楼梦》、《金瓶梅》等都被译成了法文,有的还有数个译本。在法国,长期以来活跃着一批汉学家、翻译家和出版家,他们对中国有着深厚的感情,挚爱中国文化,撰写、翻译和出版了许多中国文学作品,从鲁迅、老舍、巴金到舒婷、顾城、莫言,法国出版的中国文学作品之多、范围之广、速度之快让人惊讶,许多作品在国内出版不久很快就在法国有了译本,许多刚在中国文坛崭露头角的年轻作者也得到了译介。我们发现,法国翻译界和出版界已能及时把握中国文坛的动态,引进机制相当完善,表现得十分成熟,有着自己独立的判断力。

在中法文化交流期间,法国加大了对中国文学,特别是中国当代文学介绍的力度,许多权威的大出版社都介入了中国当代文学作品的出版,如伽里玛出版社、瑟伊出版社等,而一些专业出版中国文学的出版社,如毕基耶和中国蓝出版社,则显得更加活跃,出版的数量连续翻番,中国蓝出版社甚至在两年内出版了刘心武的六部作品,以如此密度出版同一作家的作品在中国当代文学翻译史上尚属首次。

作家莫言则是作品被译成法文最多的中国作家,他已有《红高粱》、《酒国》和《丰乳肥臀》等13部作品在法国出版。苏童也是法国读者非常熟悉和喜爱的作家,他的《妻妾成群》在法国的发行量已达到6万册。中国文学在法国的翻译出版出现了前所未有的高潮,从2002年的17种猛增到2003年的29种,而2004年已超过40种,突破历史水平。

如今,一项被称作“金水桥”计划的图书出版项目,正在中国和国外出版机构稳步实施,这是中国政府全面启动资助国外出版机构翻译出版中国图书的大型工程。2003年,中法有关部门签署了资助出版中国图书的协议,去年3月,首批资助出版的70种法文版中国图书亮相第24届“巴黎图书沙龙”,该届图书沙龙不但以中国为主宾国,法国总统希拉克还亲临中国展台。沙龙举办了多场有关中国文化的讲座,展出了400多种有关中国的法文图书,30多位华人作家应邀参加了书展。在短短一周内,书展售出了1.5万册中国作家的法文版作品,可见法国读者对中国文化是多么喜爱!

我国近代文学翻译始于法国文学

中国读者对法国文学的感情一点也不亚于法国读者对中国文学的热爱。提起外国文学,许多中国读者首先想起的是《红与黑》、《茶花女》,是雨果和巴尔扎克。我国近代的文学翻译就始于法国文学的翻译,林纾的《茶花女遗事》开启了近代外国文学翻译的先河,并极大地影响了中国作家的创作,著名作家冰心11岁开始接触外国文学,她所读的第一部外国小说就是林译《茶花女遗事》。

1903年,鲁迅首次向国人介绍凡尔纳的科幻小说,并通过日文翻译了雨果《悲惨世界》中的片段,茅盾和巴金的创作都受到过雨果的影响,而当代作家邓友梅则更喜欢巴尔扎克的作品,他曾说:“巴尔扎克的书能找到的都读了,开阔了眼界和思路,对我终生写作都起了好作用”。张抗抗也深情地回忆起“那个酷热的夏天,我每天一动不动地读大仲马、罗曼183;罗兰……”中国读者对法国作家,尤其是法国经典作家的熟悉程度让许多法国人都感到惊讶,据统计,自1919年到1993年,我国出版了1800多种法国图书,19世纪以前的法国文学名著几乎都有了中译本;而据另一项统计显示,1979年后,我国出版的法国图书约有1000多种,平均每年70种,在中法文化年间,这一数字被大大刷新,光是傅雷资助计划中的“百本图书在中国”项目就有110多种。

从伏尔泰开始,到杜拉斯炙热 共有2页,您还有1页没有浏览

首页 [1] [2] 尾页  页次:1/2
我来说两句......
赞一个  损一下
  • 网友点评
  • 点赞一族
 ※ 新闻没意思哪?!暂时还没有网友给《从伏尔泰开始,到杜拉斯炙热》点评。
 ※ 新闻没意思哪?!暂时还没有网友给《从伏尔泰开始,到杜拉斯炙热》点赞!
图文资讯
汇六十载哲思 《汤一介集》出版
汇六十载哲思…
《大唐双龙传》被篡改?作者黄易:眼不见为净
《大唐双龙传…
最美的书 离读者有多远
最美的书 离…
地产给文化产业带来什么
地产给文化产…
别让城镇化冲淡年味
别让城镇化冲…
“万岁·万宁”影像主题摄影展开幕
“万岁·万…
焦点新闻专题
新闻资讯
热点人物专辑

Microsoft OLE DB Provider for SQL Server '80040e14'

ݿ 'i9a7b81124b5h2a1c0l2n6e8' ־Ҫ޷־еĿռԭ sys.databases е log_reuse_wait_desc С

/News/Show.asp 92