《诗经》和《楚辞》,毫无疑问,不仅是中国诗歌史,也是中国文学史和中国文化史上两座无可企及的高峰,它们的产生、流传和影响,可以说是“前不见古人,后不见来者...
图片说明:宇文所安所著《迷楼》一书英文版封面美国的中国古代诗学研究徐志啸在中国古代诗学方面,美国学者由于其身处西方及所使用语言的局限,比较多的一个层面是翻译、介绍中国古代诗歌和诗论;另一个层面则是对中国古代诗歌和诗...
赤塚忠,日本文学博士,生前曾先后任神户大学与东京大学教授,退休后任二松学舍大学教授,著名汉学家,专长中国古代哲学古汉语和古代文学的研究,成果卓著,有《赤塚忠著作集》问世(东京研文社昭和61年出版)。赤塚忠早年专注于中...
日本现代的楚辞研究,从形式上看,大致为文学史著作中的有关楚辞章节,楚辞作品的注译本,屈原传记,以及相关的研究论文与专题著作。相对来说,文学史著作中在楚辞方面用力较多的学者,主要有:铃木虎雄、青木正儿、吉川幸次郎等人,...
对于中国历史上有无屈原其人,流传下来的楚辞作品是否为屈原所作,在中国曾一度有过争议,持否定论的代表人物包括廖季平、胡适、何天行、卫聚贤、朱东润等,他们由司马迁《史记·屈原列传》所载史料的缺失及屈原作品的真伪难辨,或推...
耶鲁大学东亚系孙康宜教授是一位在美国长期从事中国古代文学(兼及西方欧美文学)教学与研究工作的著名华裔学者,从她已出版和发表的中英文著作和论文可以看出,她的学术兴趣,除了女性文学研究(或谓文学的性别研究)外,主要集中于...
中国古代诗学研究需要拓宽视野,在潜心深入研讨文献典籍和钻研理论本身的同时,眼光还应投射和关注海外学者的研究动态和成果,从海外学者的研究成果和方法中发现可资挖掘参考的东西——近些年来这已成了学界人士开始注重的层面。事实...
从总体上说,美国学者(或广义地说西方学者)研究中国古代诗学,出于其身处西方及所使用语言的局限,比较多的一个层面是翻译、介绍中国古代诗歌和诗论(以诗歌为主,这当中自然还会涉及一些与古代诗歌和诗论相关的古代文学史),而...
陈子展先生是20世纪较早重视研究近代文学并撰写近代文学史著作的少数几位学者之一(其他学者有胡适、郑振铎、阿英等),他的两部近代文学研究专著《中国近代文学之变迁》《最近三十年中国文学史》,于20年代末问世以来,一直...