您的位置:中国网络文学联盟文艺史料古代文学[专题]红楼梦

浅谈《红楼梦》甲戌本的“凡例”

收录:2011-12-20  作者:张杰  来源:《陕西广播电视大学学报》1999年第1期  点击:1376
赞一个 赞 0  损一下 损 0
更多精彩文章,敬请点击浏览张杰专辑、或者红楼梦专题

一、有关“凡例”的三个辩论点

论及《红楼梦》甲戌本的“凡例”,便使人想起有关“凡例”的三个逐次深入的辩论点。

第一个辩论点:“凡例”是真是伪?

1980年6月,冯其庸先生在美国举办的首届国际《红楼梦》研讨会上提交了《论〈脂砚斋重评石头记〉甲戌本“凡例”》的论文,论证的中心意思为:《红楼梦》甲戌再评原本上并没有“凡例”,今存甲戌本上的这个“凡例”是后人伪造的。他的结论如下:“我认为甲戌本《石头记》的‘凡例’其前四条是后加的,其第五条是就脂砚斋重评《石头记》第一回的回前评改窜的。‘凡例’伪造的时代,最早大致不能早于乾隆四十九年前后,……”①但经过一番辩论,红学研究者维持了这样的共识:“凡例”应是脂砚斋甲戌再评原本上原有的,并不是后人伪造的。

第二个辩论点:“凡例”是谁写的?

既然“凡例”是甲戌再评原本上原有的,那么它是何人所写?有人说是曹雪芹所写;还有人说是脂砚斋所写。又经过一番辩论,红学研究者取得了一致的看法:“凡例”是脂砚斋所写,而不是曹雪芹所写。因为“凡例”如果排除了其中后人文字的改动和后人抄写的错漏,它无论从用意到风格、还是从句式到遣词实在与脂砚斋的评语如出一辙,的确是典型的脂砚斋手笔。

第三个辩论点:“凡例”第五条前大半部分文字与第一回回前总评第一段哪个是原文,哪个是改文?

这一点,正是我们现在要着重解决的问题。

比较一下甲戌本“凡例”第五条前大半部分文字与庚辰本等抄本的第一回回前总评第一段,我们会发现,它们实际上大同小异,那么哪个在前哪个在后,也就是说,哪个是原文哪个是改文的问题就摆在大家面前了。

通常的看法为:既然“凡例”出现在脂砚斋甲戌再评原本的后代抄本上,第一回回前总评出现在脂砚斋己卯庚辰四评原本的后代抄本上,则前者为原文,后者为改文,即第一回回前总评第一段是根据“凡例”第五条前大半部分文字改写而成的。

不过,事实并不如此简单。

我以为,脂砚斋甲戌再评原本上的“凡例”并没有今存甲戌本“凡例”第五条前大半部分文字。而这第五条前大半部分文字是曹家某后人将脂砚斋己卯庚辰四评原本上的第一回回前总评第一段改写后移植到“凡例”第五条前部的。

要说明我的观点,先得从“凡例”的写作年代讲起。

二、“凡例”的写作年代

一般说来,“凡例”的写作应当在全书完成之后方可进行。根据脂砚斋有关书稿“睹新怀旧”的批语,可知他把书稿分成了旧与新两种。那么,这个“凡例”写作于旧稿完成之后,还是写作于新稿完成之后呢?

从甲戌本第一回的文字和脂评的介绍中,我们知道,旧稿最初的原名为《石头记》。在甲戌本第一次出现《石头记》三个字处,脂砚斋有两字评语“本名”。后来吴玉峰在旧稿上又题一书名曰《红楼梦》,孔梅溪在旧稿上也题一书名曰《风月宝鉴》。要说明的是,这只是同一书稿多种题名而已。根据脂砚斋的另一条评语,我们还了解到,这一旧稿前曾有曹雪芹的弟弟曹棠村所写的序文。“后因曹雪芹于悼红轩中,披阅十载,增删五次,纂成目录,分出章回,则题曰《金陵十二钗》”。这个由曹雪芹披阅十载增删五次而修改出来的、并由曹雪芹命名为《金陵十二钗》的书稿就是所谓的“新稿”。

浅谈《红楼梦》甲戌本的“凡例” 共有6页,您还有5页没有浏览

首页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页 尾页  页次:1/6
我来说两句......
赞一个  损一下
  • 网友点评
  • 点赞一族
 ※ 文章水平一般哪?!暂时还没有网友给《浅谈《红楼梦》甲戌本的“凡例”》点评。
 ※ 文章水平一般哪?!暂时还没有网友给《浅谈《红楼梦》甲戌本的“凡例”》点赞!
精彩图文
日本所見《琵琶記》版本敘錄[三]
日本所見《琵…
中国文学史学科百年学术讨论会召开
中国文学史学…
封建制的聘娶婚及其仪式
封建制的聘娶…
化解古代小说版本研究中的“一脉情结”
化解古代小说…
陈述红楼真本事 · 红楼迷津
陈述红楼真本…
从越南俗文学文献看敦煌文学研究和文体研究的前景
从越南俗文学…
精彩史料专题
文艺史料
名家文章专辑

Microsoft OLE DB Provider for SQL Server '80040e14'

ݿ 'i9a7b81124b5h2a1c0l2n6e8' ־Ҫ޷־еĿռԭ sys.databases е log_reuse_wait_desc С

/Mate/Show.asp 95