您的位置:中国网络文学联盟文艺史料古代文学[专题]红楼梦

俄苏对《红楼梦》的研究

收录:2011-12-20  作者:姜其煌  来源:《红楼梦研究》1985年第1期  点击:2265
赞一个 赞 0  损一下 损 0
更多精彩文章,敬请点击浏览姜其煌专辑、或者红楼梦专题

有人早已说过,欧美人知道《红楼梦》这部著作,是比较晚的。所谓比较晚的,是同他们知道我国其他著名古典小说,如《三国演义》、《水浒传》和《西游记》的时间相比。欧美人在上个世纪写的一些世界文学史,也很少提到《红楼梦》。如十九世纪末德国人卡尔·布塞写的《世界文学史》第一卷,在讲到中国小说时,提到了《三国演义》、《今古奇砚》、《金瓶梅》和《聊斋志异》,就是没有《红楼梦》。类似情况,也出现于欧美各主要百科全书。据我所知,整个十九世纪,似乎只有《法国大百科全书》和俄国《勃洛克豪斯百科全书》谈到过《红楼梦》,但也没有对它作出任何评价。

由此可见,在整个十九世纪,欧美学术界对《红楼梦》是不太清楚的。不过,即使在这样的情况下,也还有少数学者在对《红楼梦》进行认真的研究。据吴世昌提供的资料,1842年,《中国文库》就刊载了卡尔·居茨拉夫的《红楼梦或(梦在红楼)》一文。1885年,又有赫伯特·贾尔斯的文章,题目是《红楼梦,常称为<红楼之梦)》,发表于“皇家亚细亚学会华北分会会刊》新20卷。1901年,贾尔斯出版了一部《中国‘文学史》,其中用二万多字的篇幅来谈《红楼梦》。这些学者,都可说是英美人研究《红楼梦》的先驱。

但是,出人意料的是,俄国人对《红楼梦》的研究,似乎也并不落在英美人的后面。我在这里先向大家介绍一下俄国早期汉学家瓦·巴·瓦西里耶夫(1818—1900年)。瓦西里耶夫1837年毕业于喀山大学。1840年随宗教团体来北京,一住十年,研究汉语、藏语等等。1851年起,任喀山大学和彼得堡大学教授,后为俄国科学院院士。他是俄国第一个掌握了汉、藏两门语言的人。著作有:《佛教,它的意义、历史和文献》(1857)、《元明时代之满族》(1859)、《东方宗教。儒教、佛教和道教》(1873)等等。他还编纂了俄国第一部学习中文的文选材料,分三册出版,并有详细注释。这三册的书名是:《中国象形文字图解。第一部汉俄字典试行本》(1867)、《中国文学史概要》(1880)、《中国象形文字分析》(1866--1884)。

就是这位瓦西里耶夫,在他1880年出版的《中国文学史概要》中,对《红楼梦》作了这样的评述;

小说主人公宝玉是个美男子,他时而聪明,时而乖张,时而善良,时而顽劣。总之,他不是别人,正是女娲[1]补天时用剩下来的那块石头。他不满于别的石头之受到重用,于是便投胎人世,因而造成了无数眼泪和种种痛苦。宝玉生长在一个人口鼎盛的富贵之家,他是啣玉而生的。在这个家庭里,住着一位许配给他的未婚妻,聪明端庄的王(原文如此——笔者),但他更爱他有病的表妹林,因为她更加可爱,而且对他也并非无意。但结局是:宝玉丢失了他的护身符,即保护他的那块石头,而陷于昏迷状态。远处出现了一个和尚(佛教的和尚)和一个道士(这是两个敌对教派的人物,但小说表明,在人民的概念中,这两个教派有着紧密的联系,因为两个教派都指出了一个神秘的世界)。这两个和尚和道士都是非凡人物,他们都知道该做什么,他们带走了宝玉,从此宝玉就失踪了。

这就是小说的故事梗概。但是,如果你想知道我们还全然不知的中国人生活,那么你从这部小说中就可以得到了解。你会知道他们如何过平常的太平日子,如何与熟人聚会,如何交谈,如何请客,如何庆贺一年的初雪。同时,书中有些场面很难令人忘却,如父亲对宝玉的惩罚,就是一例。一场毒打使全家吓得发抖,只有祖母的出现才制止了这场惩罚,因为凶狠的父亲在她面前也是俯首贴耳的。又如准备接待一位嫔妃拜访的场面。这位嫔妃不过是宝玉的姐姐,现在却特意为她建造了花园亭榭,即使生身父亲也要跪接。

俄苏对《红楼梦》的研究 共有9页,您还有8页没有浏览

首页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一页 尾页  页次:1/9
我来说两句......
赞一个  损一下
  • 网友点评
  • 点赞一族
 ※ 文章水平一般哪?!暂时还没有网友给《俄苏对《红楼梦》的研究》点评。
 ※ 文章水平一般哪?!暂时还没有网友给《俄苏对《红楼梦》的研究》点赞!
精彩图文
红楼梦考论
红楼梦考论
从思想史角度切入当代汉诗的内核——评赵思运、韩金玲《中国大陆当代汉诗的文化镜像》
从思想史角度…
古典小說論集
古典小說論集…
中国古代短篇小说集
中国古代短篇…
张兰阁的戏剧狂想曲
张兰阁的戏剧…
红楼梦文化面面观
红楼梦文化面…
精彩史料专题
文艺史料
名家文章专辑