您的位置:中国网络文学联盟文艺史料古代文学[专题]李渔研究

小说《肉蒲团》当年曾为法国留学生的中文教材

收录:2011-3-23  作者:陈平原  来源:www.ilf.cn  点击:1218
赞一个 赞 0  损一下 损 0
更多精彩文章,敬请点击浏览陈平原专辑、或者李渔研究专题

大概是“中国文化年”的缘故吧,热心的巴黎人,给足了中国人面子。各大书店里,大都将中国题材的书籍集中展示。拿索邦广场附近那家我看得比较仔细、也略有斩获的Gibert Joseph书店来说吧,二楼文学书的“中国专柜”就挺像样的。

头回去,匆匆扫了一眼,知道有这么回事,就走了。第二回,想买两本看不懂的奇书,在这座四层楼的大书店里多逗留了一阵。不用说,又转到了让我很是得意的中国专柜前。可不看不知道,一看吓一跳。为什么?把《肉蒲团》与《杜甫诗选》搁在一起,依我的眼光,怎么看怎么别扭。

那些用春宫画做封面的,十有八九都是明清色情小说。不懂法文,只好请同行的L君念书后的内容简介,很快就“读懂”了《海陵佚史》、《灯草和尚》以及吕天成的《绣榻野史》。最后一种,没把握,只能猜,估计是《玉闺红》。左边是庄重的《李白诗选》、《杜甫诗选》,右边是朴实的《女女女》(韩少功)、《古典爱情》(余华),中间夹着一堆花花绿绿的色情小说,实在叫人看不懂。

可当我在法国朋友面前谈起此事,而且语带讥讽时,对方反而觉得我少见多怪。看来,法国人对待“情色”以及色情文学的态度,确实跟我们不同。

插说一件逸事。1964年1月中法建交,第一批派到中国去的留学生中,有一位叫班文干(Jacques Pimpancan)的,他的中国导师是中国社科院文学研究所的吴晓铃先生。吴先生学识渊博,但著述不多,在国内学界影响有限,可在国际汉学界,却是鼎鼎有名。很多研究中国小说戏曲的汉学家,说起北京学术圈时,最感佩的,还属吴先生。这与他藏书多,外语好,热心助人,大有关系。接受班文干这法国学生后,你猜吴先生怎么教?送一本乾隆年间刊行的“绣像风流小说”《肉蒲团》,然后师生对讲。日后学生归去,便有了第一个《肉蒲团》的法译本。

拿《红楼梦》当课本,学习汉语及中国文学,这样的雅事,我听说过。但《肉蒲团》也能作教材,可就真的匪夷所思了。不过,话说回来,明清色情小说中,《肉蒲团》确实是最优秀的。再说,传统中国,小说本就是消闲读物,要说文字娴熟而又“不登大雅之堂”,没有比《肉蒲团》更合适的了。进入中国“俗文学”,这未尝不是一条路。另外,这则逸事还颠覆了我们对文革前北京学界的想象―――那时候,并非真的“舆论一律”;关起门来,照样是海阔天空。

当我来到东方语言文化学院客座,班文干教授已在前几年退休,无缘当面请教。不过,法国科学研究中心的陈庆浩先生称,这逸事绝对不假,因为,是吴晓铃亲口告诉他的。陈先生主编收录了五十种明清色情小说的“思无邪汇宝”(台湾大英百科股份有限公司,1994),其中《肉蒲团》一书,底本用的就是东京大学东洋文化研究所、哈佛大学哈佛燕京图书馆、北京吴晓铃以及巴黎班文干均有收藏的这乾隆年间刊本。

冬日的午后,太阳懒洋洋的,北京校场头条那座幽静的小四合院里,两位优雅的学者,手中各自一杯清茶,正在讲书:“却说未央生自从别了孤峰,一路唧唧哝哝的埋怨道:好没来头,我二十多岁的人……”

2004年4月16日于巴黎国际大学城

我来说两句......
赞一个  损一下
  • 网友点评
  • 点赞一族
 ※ 文章水平一般哪?!暂时还没有网友给《小说《肉蒲团》当年曾为法国留学生的中文教材》点评。
 ※ 文章水平一般哪?!暂时还没有网友给《小说《肉蒲团》当年曾为法国留学生的中文教材》点赞!
精彩图文
宫崎市定说水浒
宫崎市定说水…
三国志通俗演义史传
三国志通俗演…
秋眉敛翠春烟薄——谈文学家废名
秋眉敛翠春烟…
话说封神演义
话说封神演义…
两座古都,两大奇观
两座古都,两…
丝路中途荟古风
丝路中途荟古…
精彩史料专题
文艺史料
名家文章专辑